Sunday, 24 October 2021
Analysis of the Critical Discourse and Adversaries
Sunday, 17 October 2021
Demonstrating Factors Causing Demotivation in Learning English as a Second Language in the University of Eastern Philippines Basis for Institutional Teaching Strategies
Friday, 8 October 2021
Difference between Arabic and English in the Basic Sentence Structure Contrastive Analysis and Typical Translation Errors
Human beings have a one of a kind feature language. Languages differ from one another in many ways. Standard Arabic and Standard English, for example, are distinct yet similar languages. That is, these two languages were developed independently of one another. The Arabic language is Semitic, or Syro Arabian, in the same way as the English language is German. They do, however, share some language characteristics on all levels, including phonological, morphological, syntactic, and semantic. These topics are heavily influenced by the fields of Contrastive Linguistics and Comparative Linguistics. The differences in fundamental sentence form between Arabic and English, as well as how English and Arabic differ in sentence structure, will be examined in this article, as well as how this impacts Arab students learning English as a second language. When attempting to translate from Arabic to English and vice versa, one of the most common mistakes students make is using incorrect terms.
by Ibrahim Muneer Abdalatif Kub | Karim Muneer Abdalatif Kub "Difference between Arabic and English in the Basic Sentence Structure: Contrastive Analysis and Typical Translation Errors"
Published in International Journal of Trend in Scientific Research and Development (ijtsrd), ISSN: 2456-6470, Volume-5 | Issue-6 , October 2021,
URL: https://www.ijtsrd.com/papers/ijtsrd47579.pdf
Saturday, 11 September 2021
An Interpretation of Stoker's Dracula on the Basis of Psychoanalysis and Gender Criticism
Tuesday, 31 August 2021
Modus Operandi of Empowering Women in Some Selected Novels of Anita Desai
Thursday, 22 July 2021
Revisiting the Status of Odia Folktales through Eco Perspectives
Folktale is a part of folklore literature, orally transferred in the shape of poems, songs, myths, dramas, rituals, proverbs and riddles of a particular place or people while folklore is considered as the amalgam of the customs, legends, traditions, old deities and timeless tales that preserved and passed from one generation to the other. One such richly endowed oral literature belongs to the state of Odisha, where grandchildren have grown up listening to stories from Mahabharata, Abolakara Kahani, Bagula Baguli chronicles, The Legend of Taw poi, The heroic feat of Dharmapada, Jataka Tales, and many other myths and legends that are popular among the people indigenous to this region. Fakir Mohan Senapati, Krishna Chandra Panigrahi and Chakradhar Mahapatra are pioneer in interweaving Odia folk elements into short stories. This paper will strive to critically appreciate the selected short fictions of Shri Raghabananda Dash and Ranjan Pradhan to explore the eco critical elements from their works such as Kathalahari 1927 and Tales From Hill and Jungle 2009 respectively. It represents the very essence of rural Odia culture, nature and tribal communities and focuses on the images of the stereotyping psychology that constructs human relationships with the non human world. The study will analyze the vernacular tongue, employment of supernatural elements and magic realism used by Dash and Pradhan which replicate a unique enchanting quality of Odia folktales. In stark contrast to these idiosyncratic embellishments many British writers like William Wordsworth, Thomas Hardy, Gilbert White, Stephen Moss, and Philip Henser and American writers like H.D Thoreau, Richard Wright, W.C. Byrant, William Bartram, Oscar Wilde have regarded Nature as a symbol of transcendence and focused on the environment and our surroundings through their works. However, none of the works of the Western raconteurs have any similarity with the moral, educational and realistic repertoire that Odia folklore encompasses. Unfortunately, the advent of capitalism and globalism has scrambled us into a generation of self conscious suppressors of our own illustrious past. Therefore, this paper will endeavour to revoke fresh discourses about Odia folktale as an eminent and timeless component of the Indian literary tradition occupied with abundance of green studies by maintain a fine balance between -˜Culture’ and -˜Nature’.
by Chandan Prasad Jena "Revisiting the Status of Odia Folktales through Eco-Perspectives" Published in International Journal of Trend in Scientific Research and Development (ijtsrd), ISSN: 2456-6470, Volume-5 | Issue-5 , August 2021,
URL: https://www.ijtsrd.com/papers/ijtsrd46261.pdf
internationaljournalsofcomputerscience, callforpapercomputerscience, ugcapprovedjournalsforcomputerscience
Tuesday, 22 June 2021
A Description of Sebuano English Cyberlogues
This paper describes the Sebuano English cyberlogues in cybersocieties, a code mixing phenomenon in Facebook and Youtube. Code mixing is an unconscious, extensive and regular transfer of linguistic units from one language or more to another, below the level of a sentence by a large population of bilingual and monolingual speakers. More particularly, this paper describes the patterns of code mixing, as well as the morphophonemic and morphosyntactic processes involved in the mixing process as reflected in the cyberlogues in the selected cybersocieties. Findings of this study will fill a research gap related to code mixing in written text and will partially indicate the Sebuano’s current lexicon. The data were gathered through documentation of cyberlogues in three Cebuano Facebook groups and one Youtube channel. The data were examined through the Relative Congruence Methodology adapted by the researcher from Rasul’s 2006 Context of Situation and other existing approaches in code mixing to provide an analysis of the patterns of code mixing from word to clausal levels and to describe the orthographical, morphological and syntactic processes involved in the mixing process. The results show that code mixing is manifested by insertion, nativization and miscellaneous attachments of the cooperating language to the accommodating language.
by Jann Dainver L. Maravilla "A Description of Sebuano-English Cyberlogues"
Published in International Journal of Trend in Scientific Research and Development (ijtsrd), ISSN: 2456-6470, Volume-5 | Issue-4 , June 2021,